
CSUSB 오케스트라 첫 내한공연
[프로그램]
* Sea Hawk—Erich Korngold(1897-1957) 8’52 - 1940 adventure movie starring Errol Flynn.
* Huapango와팡고(빠르고 율동적인 멕시코의 댄스)—Jose Pablo Moncayo (1912-1958) 9’43”
* Conga del Fuego Nuevo—Arturo Márquez (b. 1950 - ) 4’50”- 이곡은 멕시코의 현존하는 작곡가 아르투로 마르퀴즈(1950~) 의 작품으로 그의 작품들에는 멕시코 특유의 요소들이 많이 들어있다. 영화음악과 함께 주로 춤곡을 많이 작곡
* Tango No. 2 in D Major, Op. 165—Isaac Albéñiz (1860-1909) 3’42”- 에스파냐의 민족적 색채가 짙은 작품을 들려줬던 알베니스의 독창적인 감성을 잠시 엿볼 수 있다.
* El Condor Pasa (If I Could)—Peruvian Folk Song, arr. Gary Buchanan 3’46”- 페루 민요
* Die Fledermaus(박쥐): “Mein Herr Marquis”—Johann Strauss II (1825-1899) 3’30”
Professor 이승현, Soprano - 오스트리아의 작곡가 요한 슈트라우스의 희가극
* Rigoletto: “La donna e mobile”—Giuseppe Verdi (1813-1901) 2’20"
Professor 김동원, Tenor - 이탈리아어 대본은 프란체스코 피아베가 썼다. 원작은 프랑스의 문호 빅토르 위고의 희곡 「일락의 왕(Le roi s’amuse)」이다. ‘리골레토’는 만투아 공작 궁정에 붙어사는 어릿광대의 이름이다.
[네이버 지식백과] 리골레토 [Rigoletto] (OPERA 366, 2011. 6. 27., 백남옥)
* I Miss Mount Keumkang—Korean Art Song 5’25”
Professor 이승현, Soprano / Professor Dong Won Kim, Tenor
* La Traviata: “Brindisi”—Giuseppe Verdi (1813-1901) 3’
Professor 이승현, Soprano / Professor Dong Won Kim, Tenor- 알렉상드르 뒤마 피스(Alexander Dumas fils)의 소설 『동백꽃을 단 여인(La dame aux camélias)』을 바탕으로 프란체스코 피아베가 대본을 썼다. 피아베는 베르디의 와 의 대본도 썼다. 일본에서는 동백꽃을 단 여인이라는 의미에서 제목을 춘희(椿姬)라고 했다.
* Finlandia—Jean Sibelius (1865-1957) 8’22”- 얀 시벨리우스의 조국 Finland에 대한 열렬한 찬가이며 얀 시벨리우스의 전 작품 중 가장 잘 알려진 명곡 중 하나이다.
[프로필]
매년 4,000여명의 졸업생을 배출하는 미국 캘리포니아의 샌 버나디노 주립대학의 음악대학을 이끌고 있는 루시 루이스 박사는 신시네티 대학, 레이크 미시건 대학 등 다수의 대학에서 음악을 지도하였으며 미국 아이오와 대학에서 연주한 바흐의 브란덴부르크 협주곡 전곡 연주 등은 평단의 호평을 받았다. CSUSB 오케스트라는 루이스 박사의 리더십 아래 기존 클래식 프로그램 외에도 매년 가을, 봄, 겨울에 걸친 정기 연주회를 통한 다채로운 프로그램 및 오페라의 새로운 해석을 보여주는 ‘아인슈타인 온 더 비치’ 연주 등 기존 대학 오케스트라를 넘는 활발한 활동을 보이고 있다.
루시 루이스: 미국을 넘어 국제적인 명성을 펼치는 바이올린/비올라 연주자. 미국 스즈키 어소시에이션 아메리카 저널의 정기적인 기고 중
소프라노 신지화: 이화여대 음악대학 성악과 교수. 감미롭고 아름다운 목소리로 한국을 대표하는 소프라노이다. 이태리 비첸짜 국립음악원과 파비아 티토 곱비 아카데미 졸업.
테너 김동원: 서울사이버대 성악과 교수. 독일 칼스루에 국립음대 최고연주자과정 졸업 후 독일프라이부르크극장, 카셀국립극장의 전속주역가수 역임. 뮌헨국립극장을 비롯한 독일, 오스트리아, 스위스, 한국과 일본 등 국내외 주요 오페라극장에서 활동 중.
눌릴 것인가, 누릴 것인가.
危機(위기, crisis)의 사전적인 뜻은 ‘위험한 고비나 시기’이다. 危자는 언덕(厂) 위와 아래에 사람이 있는데, 언덕 아래의 사람은 꼬꾸라진 모습이다. 幾자는 본래 ‘베틀’이라는 뜻이었다. 그러나 후에 베를 짜기 위해서는 수없이 날실이 왔다 갔다 하는 데에서 ‘몇’, ‘얼마’의 뜻으로 파생되어 쓰이자, 베틀의 본뜻을 살리기 위해 幾에 木을 더한 機를 만들었다.
그런데 어떤 이는 危機(위기)를 ‘危險(위험)’와 ‘機會(기회)’의 준말로 풀이하기도 한다. 위험은 모두에게 닥치지만, 기회는 준비된 자에게만 주어진다.
서예계는 세대 단절과 소비 감소(경기 하락, 가격 하락)라는 두 개의 파고가 서예가의 생존을 위협하고 있다. 파도에 휩쓸리지 않고 새로운 모멘텀(momentum, 다른 방향이나 상태로 바뀌거나 바꾸는 장면)을 만드는 기회로 삼으려면 파도를 피할 것이 아니라 파도에 올라타야 한다. 이것이 ‘파도타기 생존전략’이다.
붓을 사용하되 공부하는 방법은 이른바 디지털 변신(degital transformation)을 해야 한다. 현대 서예인의 가장 큰 약점은 형식(form)만 남고 내용(contents)이 없다는 데에 있다. 그리고 변신한다고 해도, 정작 형식의 변화만 있을 뿐이고 내용의 변화는 없다. 진정한 서예가로 남기 위해서는 형식보다 내용을 중시해야 한다.
위기는 기회다(Crises present opportunities).
10월 1일 새달이다.
깜냥에 두 권의 책을 읽을 셈이다.
이태영 선생께서 옮기신 ,
는 운율이 있게 번역하여 음악적으로 다가오는 매력이 있다.
은 심신을 단련시켜 주는 이론과 실제에 관한 책으로 읽는 것만으로도 테라피 효과가 있다.
不老長生(불로장생)과 神仙(신선) 되기
太虛(태허) ① 하늘. ②⦗철⦘중국 철학에서, 음양을 낳는 기(氣)의 본체를 달리 이르는 말.
氣候(기후)
유지원님이 지은 은 제목부터 흥미롭게 다가온다.
금감원, 판매사·운용사 합동검사(19. 8월 20일부터)
DLS(금리연계 파생결합증권) 때문에 투자자들이 통곡할 때… 외국계 투자은행(IB), 뒤에서 웃었다. 1255억 팔린 우리銀(은) 독일 DLS 외국계 투자은행이 43억 챙겨.
수수료 배분 현황: 외국계 투자은행 3.43% / 국내 은행 1% / 국내 증권사 0.39% / 국내 자산운용사 0.11% - 국내 은행들이 도박과 같은 상품을 가져다 금융 상식이 없는 투자자들에게 판 게 1차적 잘못이다.
해외 금리연계 DLS 예상손실률 : 우리은행과 하나은행이 각각 4012억, 3876억 팔아... 그나마 착한 국민은행은 262억원
독일국채 95.1% / 영국, 미국 CMS 금리 56.2%
은행은 고객에게서 선취수수료로 약 1%씩 떼 갔다고...
우리은행은 만기 한달 앞으로 투자자들 개별소송 준비...
가입자 95%가 개인 투자자. 1인당 평균 2억원 물려.
주름, 기미(병이나 심한 괴로움 따위로 얼굴에 끼는 거뭇한 점. 간증(䵟䵳). 彈力(탄력), 美白(미백)살갗을 아름답고 희게 함.
조국 대망론 1. 영남권, 특히 PK(부산, 경남) 출신. - 이낙연 총리 임종석 전 비서실장은 힘들 것. 더 이상 親盧(친노)에서 대선 후보가 나와선 안 된다 – 김경수 경남지사도 아니다. 그런데 조는 위선의 종합판.
서지문의 뉴스로 책읽기
우정아의 아트 스토리